Imaginationen des chinesischen Gartens in der deutschen Literatur des 18. Jahrhunderts

Translated title of the contribution: Imagining Chinese gardens in eighteenth-century German literature

Arne Klawitter*

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalReview articlepeer-review


The article examines the representation of the Chinese garden in 18th-century German literature. The idea of the Chinese garden was first introduced by William Chambers in England, therefore these gardens were known in Europe as 'Anglo-Chinese gardens'. Chambers' treatises Designs of Chinese Building (1757) and Dissertation on Oriental Gardening (1772) have drawn quite widespread attention among scholars. In Germany it was Ludwig August Unzer who first discussed Chambers' ideas, however, the well-known German professor and gardening theorist Christian Cay Lorenz Hirschfeld, author of the popular book Theorie der Gartenkunst, holds a different view about Chambers and revealed his doubts about the existence of Chinese gardens. It took almost forty years before Christian August Semler made a comparative study between Chinese and European aesthetics, revising Hirschfeld's thoughts.

Translated title of the contributionImagining Chinese gardens in eighteenth-century German literature
Original languageGerman
Pages (from-to)33-46
Number of pages14
JournalWorld Literature Studies
Issue number1
Publication statusPublished - 2015


  • China in the European imagination
  • Comparative cultural studies
  • Cultural translation
  • East-West studies
  • Eighteenth-century studies
  • Theory of gardening

ASJC Scopus subject areas

  • Literature and Literary Theory


Dive into the research topics of 'Imagining Chinese gardens in eighteenth-century German literature'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this