Abstract
This discourse analytic study investigates the strategic use of represented talk and thought in Hawai'i stand-up comedy performances. Utilizing the methods and findings of membership categorization, and stylization, I analyze how Local comedians make discursive contrasts by deploying Pidgin (Hawai'i Creole) to voice Locals and by deploying "Haole" ('white') or racially parodied, mock English to voice non-Locals. Findings show that Local comedians and their audiences collaboratively manipulate and display their understanding of these culturally specific indexicals to co-create and localize humor. Analysis further shows that Local humor is a highly political act that is selectively designed for a particular sociolinguistic and cultural audience and sociopolitical context.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 845-869 |
Number of pages | 25 |
Journal | Text and Talk |
Volume | 35 |
Issue number | 6 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2015 Dec 1 |
Externally published | Yes |
Keywords
- Hawai'i Creole
- Pidgin
- comedy
- ethnic humor
- reported speech
- represented talk
- stylization
ASJC Scopus subject areas
- Language and Linguistics
- Communication
- Philosophy
- Linguistics and Language