TY - GEN
T1 - Agent metaphor for machine translation mediated communication
AU - Shi, Chunqi
AU - Lin, Donghui
AU - Ishida, Toru
PY - 2013/3/19
Y1 - 2013/3/19
N2 - Machine translation is increasingly used to support multilingual communication. Because of unavoidable translation errors, multilingual communication cannot accurately transfer information. We propose to shift from the transparentchannel metaphor to the human-interpreter (agent) metaphor. Instead of viewing machine translation mediated communication as a transparent channel, the interpreter (agent) encourages the dialog participants to collaborate, as their interactivity will be helpful in reducing the number of translation errors, the noise of the channel. We examine the translation issues raised by multilingual communication, and analyze the impact of interactivity on the elimination of translation errors. We propose an implementation of the agent metaphor, which promotes interactivity between dialog participants and the machine translator. We design the architecture of our agent, analyze the interaction process, describe decision support and autonomous behavior, and provide an example of repair strategy preparation. We conduct an English-Chinese communication task experiment on tangram arrangement. The experiment shows that, compared to the transparent-channel metaphor, our agent metaphor reduced human communication effort by 21.6%.
AB - Machine translation is increasingly used to support multilingual communication. Because of unavoidable translation errors, multilingual communication cannot accurately transfer information. We propose to shift from the transparentchannel metaphor to the human-interpreter (agent) metaphor. Instead of viewing machine translation mediated communication as a transparent channel, the interpreter (agent) encourages the dialog participants to collaborate, as their interactivity will be helpful in reducing the number of translation errors, the noise of the channel. We examine the translation issues raised by multilingual communication, and analyze the impact of interactivity on the elimination of translation errors. We propose an implementation of the agent metaphor, which promotes interactivity between dialog participants and the machine translator. We design the architecture of our agent, analyze the interaction process, describe decision support and autonomous behavior, and provide an example of repair strategy preparation. We conduct an English-Chinese communication task experiment on tangram arrangement. The experiment shows that, compared to the transparent-channel metaphor, our agent metaphor reduced human communication effort by 21.6%.
KW - Agent
KW - Interactivity
KW - Machine translation mediated communication
KW - Repair strategy
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84875848524&partnerID=8YFLogxK
UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=84875848524&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1145/2449396.2449407
DO - 10.1145/2449396.2449407
M3 - Conference contribution
AN - SCOPUS:84875848524
SN - 9781450320559
T3 - International Conference on Intelligent User Interfaces, Proceedings IUI
SP - 67
EP - 74
BT - IUI 2013 - Proceedings of the 18th International Conference on Intelligent User Interfaces
T2 - 18th International Conference on Intelligent User Interfaces, IUI 2013
Y2 - 19 March 2013 through 22 March 2013
ER -