TY - JOUR
T1 - Lexical correlates of comprehensibility versus accentedness in second language speech*
AU - SAITO, KAZUYA
AU - WEBB, STUART
AU - TROFIMOVICH, PAVEL
AU - ISAACS, TALIA
PY - 2015/6/17
Y1 - 2015/6/17
N2 - The current project investigated the extent to which several lexical aspects of second language (L2) speech – appropriateness, fluency, variation, sophistication, abstractness, sense relations – interact to influence native speakers’ judgements of comprehensibility (ease of understanding) and accentedness (linguistic nativelikeness). Extemporaneous speech elicited from 40 French speakers of English with varied L2 proficiency levels was first evaluated by 10 native-speaking raters for comprehensibility and accentedness. Subsequently, the dataset was transcribed and analyzed for 12 lexical factors. Various lexical properties of L2 speech were found to be associated with L2 comprehensibility, and especially lexical accuracy (lemma appropriateness) and complexity (polysemy), indicating that these lexical variables are associated with successful L2 communication. In contrast, native speakers’ accent judgements seemed to be linked to surface-level details of lexical content (abstractness) and form (variation, morphological accuracy) rather than to its conceptual and contextual details (e.g., lemma appropriateness, polysemy).
AB - The current project investigated the extent to which several lexical aspects of second language (L2) speech – appropriateness, fluency, variation, sophistication, abstractness, sense relations – interact to influence native speakers’ judgements of comprehensibility (ease of understanding) and accentedness (linguistic nativelikeness). Extemporaneous speech elicited from 40 French speakers of English with varied L2 proficiency levels was first evaluated by 10 native-speaking raters for comprehensibility and accentedness. Subsequently, the dataset was transcribed and analyzed for 12 lexical factors. Various lexical properties of L2 speech were found to be associated with L2 comprehensibility, and especially lexical accuracy (lemma appropriateness) and complexity (polysemy), indicating that these lexical variables are associated with successful L2 communication. In contrast, native speakers’ accent judgements seemed to be linked to surface-level details of lexical content (abstractness) and form (variation, morphological accuracy) rather than to its conceptual and contextual details (e.g., lemma appropriateness, polysemy).
KW - accentedness
KW - comprehensibility
KW - Second language speech
KW - vocabulary
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84931096594&partnerID=8YFLogxK
UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=84931096594&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1017/S1366728915000255
DO - 10.1017/S1366728915000255
M3 - Article
AN - SCOPUS:84931096594
SN - 1366-7289
JO - Bilingualism
JF - Bilingualism
ER -