抄録
This discourse analytic study investigates the strategic use of represented talk and thought in Hawai'i stand-up comedy performances. Utilizing the methods and findings of membership categorization, and stylization, I analyze how Local comedians make discursive contrasts by deploying Pidgin (Hawai'i Creole) to voice Locals and by deploying "Haole" ('white') or racially parodied, mock English to voice non-Locals. Findings show that Local comedians and their audiences collaboratively manipulate and display their understanding of these culturally specific indexicals to co-create and localize humor. Analysis further shows that Local humor is a highly political act that is selectively designed for a particular sociolinguistic and cultural audience and sociopolitical context.
本文言語 | English |
---|---|
ページ(範囲) | 845-869 |
ページ数 | 25 |
ジャーナル | Text and Talk |
巻 | 35 |
号 | 6 |
DOI | |
出版ステータス | Published - 2015 12月 1 |
外部発表 | はい |
ASJC Scopus subject areas
- 言語および言語学
- 通信
- 哲学
- 言語学および言語